-
1 bassesse
bassesse [bαsεs]feminine noun( = mesquinerie) baseness* * *bɑsɛs1) ( caractère vil) baseness, lownessavec bassesse — [se comporter, agir] basely
2) ( acte vil) base ou despicable act* * *bɒsɛs nf1) (= caractère) baseness2) (= acte) base act* * *bassesse nf1 ( caractère vil) baseness, lowness; faire preuve de bassesse dans son attitude/ses actes to show baseness in one's attitude/one's actions; avec bassesse [se comporter, agir] basely;2 ( acte vil) base ou despicable act; commettre des bassesses to commit despicable acts; prêt à toutes les bassesses prepared to stoop to anything; obtenir une faveur à force de bassesses to obtain a favourGB through base actions.[basɛs] nom féminin1. [caractère vil] baseness[servilité] servility2. [action - mesquine] base ou despicable act ; [ - servile] servile act -
2 proprement
proprement [pʀɔpʀəmɑ̃]adverb• mange proprement ! don't make such a mess!* * *pʀɔpʀəmɑ̃1) ( au sens strict) purelyproprement dit — ( sans considérations annexes) as such (après n); ( au sens restreint) in the strict sense of the word (après n)
2) ( absolument) absolutely3) ( véritablement) really4) ( littéralement) literally5) ( spécifiquement) specifically6) ( comme il faut)le professeur l'a proprement remis à sa place — he was well and truly put in his place by the teacher
7) ( avec soin) neatly8) ( honnêtement) [gagner sa vie] honestly; [agir] decently* * *pʀɔpʀəmɑ̃ adv1) (avec propreté) [manger] properly2) (avec soin) [écrire, travailler] neatly3)le village proprement dit — the actual village, the village itself
* * *proprement adv1 ( au sens strict) purely; les institutions proprement financières purely financial institutions; à proprement parler strictly speaking; proprement dit ( sans considérations annexes) as such ( après n); ( au sens restreint) in the strict sense of the word ( après n); quant au procès/au village proprement dit as for the trial/the village itself ou proper; la psychiatrie/physique proprement dite psychiatry/physics proper;2 ( absolument) [honteux, insupportable, scandaleux] absolutely;3 ( véritablement) really; c'est proprement de la bassesse that's really low; il s'est proprement moqué de toi he made a proper fool of you;4 ( littéralement) literally; l'air est devenu proprement irrespirable the air has become literally unbreathable;5 ( spécifiquement) specifically; une question proprement européenne a specifically European issue; une maladie proprement infantile a disease of childhood;6 ( comme il faut) well and truly; le professeur l'a proprement remis à sa place he was well and truly put in his place by the teacher;7 ( avec soin) [écrire, s'habiller, vêtu] neatly; faire son travail or travailler proprement to do a neat job; il tient son cahier très proprement he keeps his exercise book very neat; mange proprement! eat cleanly!;[prɔprəmɑ̃] adverbe1. [avec propreté] cleanlyil s'est fait proprement éjecter (familier) he was thrown out unceremoniously ou well and truly thrown outl'aspect proprement éducatif du projet leur a échappé they missed the specifically educational significance of the project————————à proprement parler locution adverbiale————————la maison proprement dite the house proper, the actual house, the house itself -
3 entrer en lice
вступить в борьбу, в спор, в полемику- Jamais nous n'aurions cru qu'un professeur pourrait dire en classe des choses pareilles!.. - Nous avons l'esprit large, mais tout de même!..... Madame Rimières entra en lice. - Honteux!.. Dégoûtant!.. (P. Guth, Le Naïf aux 40 enfants.) — - Мы бы никогда не поверили, что преподаватель может сказать подобные вещи в классе. - Хоть мы и без предрассудков, но знаете ли!..... Госпожа Римьер вступила в бой. - Позорно!.. Отвратительно!..
Si on peut comparer la grandeur infinie avec la bassesse extrême, ce Dieu serait comme le roi Alexandre ou Scander, qui ne voulait entrer en lice qu'avec des rois. (Voltaire, Dictionnaire philosophique.) — Если можно сравнивать бесконечное благородство с предельной подлостью, этот Бог был бы подобен царю Александру или Искандеру, который вступал в спор только с царями.
-
4 la dernière des dernières
1) (тж. la dernière des créatures/des femmes; прост. la der des ders) последняя из последних, последняя тварьSi la faute était à commettre, que j'eusse la bassesse de te parler ainsi, et toi celle de m'écouter, nous serions toutes deux les dernières des créatures. (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) — Если бы мы совершили этот грех, - если бы я имел низость говорить тебе так, а ты бы слушала меня, то мы оба были бы последними из людей.
- Mon frère est bien libre, continua-t-elle d'un ton plus pincé. Sans doute, la famille aurait peut-être désiré... Il nous aurait amené la dernière des dernières, je lui aurais dit; épouse-la et fiche-moi la paix... (É. Zola, L'Assommoir.) — - Мой брат волен поступать как ему угодно, - сказала она обиженно. - Конечно, семья хотела для него другого... Но приведи он нам хоть самую что ни на есть последнюю тварь, я бы ему сказала: женись на ком хочешь, мне-то что?..
Henri. - Régine s'est conduite comme la dernière des créatures. Chambert. - Qu'est-ce que tu dis là? Henri. - Je l'ai surprise avec son amant. (E. Brieux, Suzette.) — Анри. - Режина вела себя как последняя тварь. Шамбер. - Что ты говоришь? Анри. - Я застал ее с любовником.
Tu avais raison, c'est la dernière des femmes, et je ne la reverrai pas de ma vie. (A. de Musset, Le Secret de Javotte.) — Твоя правда: это последняя тварь, и я больше не хочу ее видеть.
2) ирон. последняя война ( о Первой мировой войне)Dictionnaire français-russe des idiomes > la dernière des dernières
-
5 remonter sur l'eau
(remonter [или revenir] sur l'eau)1) вынырнуть, выплыть, выкарабкаться, поправить свои дела... songe au danger de se mettre la société à dos; on peut revenir sur l'eau avec de la bassesse, mais autrement c'est impossible. (Stendhal, Lettres intimes.) —... не забывай, как опасно восстановить против себя общество; снова всплыть на поверхность можно только с помощью подлости.
2) вновь всплыть на поверхность, вновь заставить о себе заговоритьLa voici donc au foyer, pendant un entracte, après une ovation. - Oui, mon petit Henri... Me voici revenue sur l'eau! Enfin je respire... Vous m'avez vue il y a trois jours. Étais-je assez bas?.. Pouf! tout au fond de la mare. Je suffoquais... Et puis, ce soir, houp! Un violent effort et je remonte à la surface. (A. Maurois, Nouvelles. Les Violettes du mercredi.) — В антракте, после овации, Женни появилась в фойе. - Да, милый Анри... Я снова выплыла на поверхность. Дышу полной грудью... Вы видели меня третьего дня, ведь я была в упадке?... Ух, вода подступала к горлу, я задыхалась... И вдруг сегодня вечером, точно чудом, я пересилила себя и вырвалась на простор.
Dictionnaire français-russe des idiomes > remonter sur l'eau
-
6 se mettre à dos
... songe au danger de se mettre la société à dos; on peut revenir sur l'eau avec de la bassesse, mais autrement c'est impossible. (Stendhal, Lettres intimes.) —... не забывай, как опасно восстановить против себя общество; снова всплыть на поверхность можно только с помощью подлости.
Qui veut plaire à chacun se met tout le monde à dos. (H. Bazin, Chapeau bas. Bouc émissaire.) — Тот, кто хочет нравиться всем и каждому, восстановит против себя всех.
Mason sentit le piège. Il hésita. S'il disait "Défaites le treuil" il se mettait à dos l'équipage. (R. Merle, L'Île.) — Мазон почувствовал ловушку. Он заколебался. Скомандовать "Майна!" - значит поднять против себя весь экипаж.
-
7 générosité
f. (lat. generositas) 1. щедрост; récompenser qqn. avec générosité възнаграждавам щедро някого; 2. благородност, възвишеност на чувствата; великодушие; 3. благодеяние. Ќ Ant. avarice, égoïsme, bassesse, lâcheté. -
8 lâchete
f1. (faiblesse) малоду́шие; ↑тру́сость;c'est une lâchete de se tuer — поко́нчить жизнь самоуби́йством — малоду́шие
2. (bassesse) ни́зость; по́длость;il a agi ainsi par lâchete — он так поступи́л из по́длости; avec lâchete — по́дло, ни́зкоcommettre des lâchetes — де́лать <соверша́ть> ipf. по́длости;
-
9 mesquinerie
f ме́лочность; ограни́ченность (étroitesse); ни́зость (bassesse); ничто́жность (nullité); ску́пость (avarice);il n'est pas capable d'une telle mesquinerie — он не спосо́бен на тако́й ни́зкий (↓ме́лкий) посту́пок; agir avec mesquinerie — поступа́ть/поступи́ть ни́зкоavoir la mesquinerie de... — быть насто́лько ме́лочным, что...;
-
10 platitude
f1. по́шлость; зауря́дность;dire des platitudes — говори́ть ipf. по́шлости ║ la platitude d'un vin — безвку́сность <невы́держанность> вина́la platitude d'un style — бана́льность (↓зауря́дность) сти́ля;
2. (bassesse) уго́дливость, раболе́пие, пресмыка́тельство;faire des platitudes — уго́дничать ipf., раболе́пствовать ipf., пресмыка́ться ipf.il a été avec lui d'une platitude écœurante — он пресмыка́лся пе́ред ним так, что [смотре́ть] бы́ло то́шно;
-
11 servilement
См. также в других словарях:
bassesse — [ basɛs ] n. f. • 1120; de 1. bas 1 ♦ Manque d élévation dans les sentiments, les pensées. Spécialt Absence de dignité, de fierté. ⇒ mesquinerie, servilité. Il les flatte avec bassesse. Il est d une bassesse répugnante. « La bassesse qui le… … Encyclopédie Universelle
bassesse — BASSESSE. s. f. Il ne se dit point dans le sens propre de Bas; mais seulement au figuré, pour signifier, Sentiment, inclination, action, manières indignes d un honnête homme, ou d un homme de coeur. Bassesse d âme. Bassesse de coeur. Il agit avec … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
bassesse — Bassesse. s. f. Ne se dit point au propre, & signifie au figuré, Sentiment, inclination, action, manieres indignes d un homme d esprit, ou d un homme de coeur. Bassesse d ame. bassesse de coeur. il agit avec bassesse. il a fait une bassesse, cent … Dictionnaire de l'Académie française
BASSESSE — s. f. Vice qui porte à des sentiments, à des actions, à des procédés indignes d un honnête homme, ou d un homme de coeur. Bassesse d âme. Bassesse de coeur. Bassesse de sentiments. Il s est conduit avec bassesse. Louer avec bassesse. Il y a de la … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BASSESSE — n. f. Vice qui porte à des sentiments, à des actions, à des procédés indignes d’un honnête homme ou d’un homme de coeur. Bassesse d’âme. Bassesse de coeur. Bassesse de sentiments. Il s’est conduit avec bassesse. Louer avec bassesse. Il y a de la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
bassesse — (bâ sè s ) s. f. 1° État de ce qui est peu élevé, au propre. • Il y a un certain degré de hauteur et un certain degré de bassesse que le mercure n outre passe presque jamais [dans un baromètre], PASC. Fragment, sect. 3e.. Peu usité en ce… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
lâchement — [ laʃmɑ̃ ] adv. • XIIe; de lâche 1 ♦ D une manière lâche. « Une cravate rouge flottait lâchement autour de son cou » (Green). 2 ♦ D une manière qui trahit la peur. Fuir lâchement. Avec bassesse, honteusement, indignement. Ils l ont lâchement… … Encyclopédie Universelle
petitement — [ pətitmɑ̃ ] adv. • 1270; de petit 1 ♦ Être logé petitement, à l étroit. 2 ♦ Fig. ⇒ chichement, mesquinement. « Il vivait petitement et fort serré de son salaire de député » (Michelet). Se venger petitement, avec bassesse. ⊗ CONTR. Grandement.… … Encyclopédie Universelle
botte — 1. botte [ bɔt ] n. f. • fin XIIe; moy. néerl. bote « touffe de lin » ♦ Assemblage de végétaux de même nature dont les tiges sont liées ensemble (généralement dans le même sens). ⇒ faisceau. Botte cylindrique, parallélépipédique. Botte de paille … Encyclopédie Universelle
Parti philosophique — Diderot. Le « parti philosophique » désignait globalement au XVIIIe siècle, en France, les intellectuels partisans du mouvement des Lumières, par opposition au parti dit dévôt. Définition Le terme philosophie est ici à prendre au… … Wikipédia en Français
mendier — [ mɑ̃dje ] v. <conjug. : 7> • XIIe; mendeier 1080; lat. mendicare 1 ♦ V. intr. Demander l aumône, la charité (⇒ mendiant). « personne n y mendie, il s y trouve de l ouvrage pour tout le monde » (Balzac). Personne sans ressources réduite à… … Encyclopédie Universelle